举报
引用第3楼无心无存于2010-10-11 12:40发表的 回 2楼(理查德) 的帖子 : 要说克制的话,电磁手雷对机器人一击必杀,电磁地雷应该也有同样的效果 除非把每个任务的步骤分拆开来,才能有600个任务 如果那个游戏指南翻译出书就好了,内容相当翔实,非常有收藏价值的。 原来理查德兄是做网络翻译,这个行业要怎么才能入门啊?
引用第8楼理查德于2010-10-15 01:26发表的 回 5楼(无心无存) 的帖子 : 上学的时候加入了很多学习日语的qq群,然后又混了很多学习日语的论坛,毕业后找工作的时候又认识了很多公司的翻译,慢慢才做起来了网络上的远程翻译,基本上订单都是其他翻译发给我的,不为什么,就是因为其他翻译的工作太忙,有时候大量的文字稿不能按时,所以就出现了我这个替代者,其实很多人叫我影子翻译,为什么会有我这样的职业呢?我觉得其实日语翻译一般都是女孩子,日本人很好色,长得好看的一般学习都不好(都花时间谈恋爱去了),毕业的时候只要有个证书,一般都能找到月薪5k以上的工作,但是实际的语言翻译和润色远远没有口语那么随便,所以很多口语翻译写文章和翻译文本是非常差的,中译日很多在职翻译只会说不能写,一写就会被日本人鄙视,因此,很多人开始找我代替她们翻译文本,一开始我是免费,后来就是提点条件把个妹妹什么的,再后来就是钱了,做到现在,基本工作和网络兼职收入基本持平,还算不错。既然你问到了,以后又日语翻译什么的可以发给我,我给你优惠
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|13号避难所-旧人类论坛
GMT+8, 2026-6-6 00:46 , Processed in 0.081263 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.