找回密码
 开放注册
搜索
查看: 4890|回复: 18

[分享] 辐射里最意义深长的冷笑话……

[复制链接]
发表于 2008-11-13 11:57:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
megaton的家政机器人会说冷幽默,其中个人觉得很好的

The war is not determined by who is right, but who is left......

翻译是战争的结局并非由谁是正义(右)的来决定,而是由谁存活(左)下来而决定。又幽默又很有意义。
呵呵,还是很有意思的。


借此机会也倡议大家集中一下废土的幽默贴。其实FO3中还是有很多地方有1、2的黑色幽默的。大家一起努力开发一下……
发表于 2008-11-13 11:58:36 | 显示全部楼层
哈哈,有意思............
 楼主| 发表于 2008-11-13 11:59:41 | 显示全部楼层
潜水很久了,第一次发帖,感谢LS的老兄捧场哈……
发表于 2008-11-13 12:05:27 | 显示全部楼层
机器人的笑话。。挺冷的。。 最冷的是。。说完一个后。。。他说要补充。。一天一个。汗
 楼主| 发表于 2008-11-13 12:11:56 | 显示全部楼层
楼上的强啊……我还没有能把机器人逼到这一步……
很期待中文MOD怎么翻译这些冷笑话……
发表于 2008-11-13 12:12:51 | 显示全部楼层
这句话是罗素说的……

林肯纪念堂外面的slaver很讽刺
 楼主| 发表于 2008-11-13 12:19:27 | 显示全部楼层
那就让他们住进去吧……
发表于 2008-11-13 12:26:47 | 显示全部楼层
这是名言警句,不是笑话。
发表于 2008-11-13 12:40:40 | 显示全部楼层
很有这里的话,而且一语双关。
发表于 2008-11-13 14:24:24 | 显示全部楼层
我觉得可以翻译为:胜者王侯败者寇?
发表于 2008-11-13 16:22:07 | 显示全部楼层
暴汗的一句:“the best contraception for old is nudity"  对老人最好的避孕措施是裸体。
发表于 2008-11-13 16:37:25 | 显示全部楼层
有人居然能在意思差那么远的话之间画个等号
发表于 2008-11-13 16:40:27 | 显示全部楼层
这些冷笑话我认为很难用被完全“翻译”出来,原文读起来就有一种意境,而翻译成中文反而平淡了。其实每种语言都有自己独有文字游戏,比如中文的对联,”东西当铺当东西“,弄成英文就成了无趣的叙述。
发表于 2008-11-13 16:47:37 | 显示全部楼层
paradise falls的老大是个黑人

相当的讽刺啊 !~~~~~~~~~~~~~
发表于 2008-11-13 16:51:35 | 显示全部楼层
引用第12楼shadowcat于2008-11-13 16:40发表的  :
这些冷笑话我认为很难用被完全“翻译”出来,原文读起来就有一种意境,而翻译成中文反而平淡了。其实每种语言都有自己独有文字游戏,比如中文的对联,”东西当铺当东西“,弄成英文就成了无趣的叙述。

——有距离,很漂亮~
发表于 2008-11-13 17:19:13 | 显示全部楼层
左,共产主义;右,资本主义
的确很冷....
发表于 2008-11-13 17:59:41 | 显示全部楼层
这句话是他对我说的第二句~
 楼主| 发表于 2008-11-13 18:13:15 | 显示全部楼层
引用第15楼fxymike于2008-11-13 17:19发表的  :
左,共产主义;右,资本主义
的确很冷....

说到这个……那个高达机器人的台词在翻译的时候铁定要被和谐……
每句话都和主义有一定关系
发表于 2008-11-13 19:08:00 | 显示全部楼层
抱歉,我的幽默细胞刚才被冻死了……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|13号避难所-旧人类论坛

GMT+8, 2026-6-5 20:48 , Processed in 0.090578 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表