15:14:06
视频:国际核专家自测辐射称数据远高于官方的
日本政府忽悠本国公民? 距离福岛30公里 国外核专家测量已爆表
http://video.sina.com.cn/p/news/w/v/2011-03-28/141561295091.html
16:34:27
The elevated levels of radiation at and around the Fukushima plant will require careful monitoring of seafood in Japan, said Kimberlee J. Kearfott, a professor of nuclear engineering and radiological sciences at the University of Michigan.
“It is extremely important that seafood be carefully monitored,” she said in an e-mail. “This is because many of the radionuclides are concentrated in the environment,” she added. “For example, iodines are concentrated in kelp (a Japanese food, seaweed) and shrimp.
“Iodines, cesium and strontium are concentrated in other types of seafood,” she continued. “Fish can act like tea or coffee presses. When you push down the plungers, the grounds all end up on one side. In this case, that is the fish.”
今天纽约时报的一篇文章中提到,放射性物质容易在藻类和虾类身上积聚,也会在别的类型的鱼类上积聚。所以这些放射性并不是像宣传的那样被稀释了就没事了。我记得俄国的专家也说过,放射性物质特别容易积聚在蚌类和虾类身上。
BREAKING NEWS: Radiation above 1,000 millisieverts found outside No. 2 reactor: TEPCO (17:40)
最新消息,二号机组外的辐射值达到1000毫希弗 |