德国二台(ZDF)
Viele Tokioter trauen sich nicht auf die Straße
视频可点击主页寻找以上德文标题http://www.zdf.de/点击播放
大意:
核恐慌:很多东京人不再上街
街道一片死寂,仿佛一座空城,东京人在家中紧锁门窗不再外出
18:35:37
刚刚CCTV4
福岛知事伊藤雄平说:“希望大家掌握准确(大家注意这个词,有深意~摸下巴~)的信息,冷静得行动。”
物资到不了,是因为福岛被独岛化了吗?(这真是...)
悲壮的表情啊!
这是现场图片吧!不可能有高清的了
Stä;rke 9,0Erdbeben, Tsunami, drohender Super-GAU in JapanHubschrauber transportierten Wasser zu den Reaktoren, dort sollte es die Brennstä;be kühlen – doch der Einsatz wurde abgebrochen

1031: Tokyo's Ueno Zoo will postpone the public display of a pair of giant pandas leased from China, initially scheduled on March 22, Kyodo new reports. Tama Zoological Park, Tokyo Sea Life Park and Inokashira Park Zoo, will also be closed due to the risk from aftershocks and in order to save electricity.
--------------------------
东京的uneo动物园将会推迟原本定于3.22的两只中国熊猫的(滚滚和朱鹮)展览
然后日本其他三个动物园都因为地震后节约电力所以关了门。 |