0925: Our correspondent Rachel Harvey, in Ofunato on the country's eastern coast, says: "There is the odd ATM sign and road sign still standing but everything else here has been flattened. This is the scene of a pretty sizeable search-and-rescue operation but it is rapidly becoming a search for bodies, and not survivors."
驻地记者Rachel Harvey报道,在国家东部沿海的Ofunato,除了个别ATM和路标还矗立着,这里基本什么都倒塌了。这是一场大规模的搜救活动,却很快变成对遗体的搜索,没有幸存者。
17:38:40
枝野幸男
去年10月,他曾经在地方进行演讲时就中日关系发表消极言论。枝野称:“中国与日本的政治制度存在明显差异,那些期待日本与中国构建同韩美一样信赖关系的想法是很奇怪的。”他在演讲中甚至还说中国是“坏邻居”,但是即便如此也要“对付着交往下去”。中国日报
0928: The Daily Yomiuri tweets: "Tokyo Intl #Anime Fair, which was due to be held in Tokyo from March 24-27, has been canceled due to #jpquake."
原定于3月24日-3月27日举行的东京动漫展,由于地震已被取消。
0938: Prof Spiegelhalter adds that fear is exacerbated by the fact that most people do not understand the science behind nuclear power. "There is a real emotional, gut feeling response to it. And of course it is usually tied in with trust - with trust in authorities, in the electricity company and in what you are being told. And that takes a long time to build up, even in situations when there is no apparent risk. So it's a very tricky issue."
--------------
Spiegelhalter教授补充说,大多数人不明白核能背后的科学知识加剧了恐惧感。 “这是真实的情感,直觉的反应,当然这通常和信任有关——对当局的信任,对电力公司的信任,对所获知的消息的信任。即使在当没有明显风险的情况下,也要花很长时间才能建立信任。因此这是一个非常棘手的问题。
日本民众屁才不恐慌!! |