22.28 Uhr: Radioaktiv verseuchtes Wasser wird aus den Reaktordruckbehältern im Atomkraftwerk Fukushima-Daiichi direkt ins Meer zurückgeleitet, teilt die japanische Atomaufsichtsbehörde Nisa (Nuclear and Industrial Safety Agency) mit. Ein Greenpeace-Sprecher sagt, dass Radioaktivität nichts in der Umwelt verloren habe, also auch nicht im Meerwasser. „Welche Folgen das aber genau hat, lässt sich zum momentanen Zeitpunkt noch nicht beurteilen.“ Die Betreiberfirma Tepco hat begonnen, die Reaktordruckbehälter, in denen sich die Brennstäbe befinden und in denen eine Kernschmelze vermutet wird, mit Meerwasser zu kühlen.
睡醒了都不是好消息啊!这条新闻说冷却用的海水都是直接排回海里了……而且还说辐射不会在空气里消失也不会在海里消失,但是具体后果是怎么样的现在也不好说。
【福岛核电站2号反应堆容器出现破损或酿核泄漏】据法新社报道,日本政府15日清晨表示,福岛第一核电站2号反应堆容器出现部分破损。这表明可能导致更为严重的核泄漏。日本内阁官房长官枝野幸男(Yukio Edano)在记者会上称,反应堆用于盛装冷却水和控制内部气压的容器底部“抑制池”出现部分破损
2011-03-15 07:07:04
2011-03-15 07:09:47
2308: An explosion is heard at Fukushima's second reactor, the Kyodo news agency reports
疯了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
BBC刚出的新闻
叶千荣:原子力委员会发布:在六点十分,听到二号机组传出爆炸音。
2320: A spokesperson from Tokyo Electric says said some staff have been evacuated from the site.
2316: Kyodo now says that the suppression pool may have been damaged at reactor 2.
2311: The news agency said the blast was heard at 0610 local time on Tuesday (2110 GMT Monday). No other details were immediately announced.
2308: An explosion is heard at Fukushima's second reactor, the Kyodo news agency reports.
-------------------------------------------------------------
BBC LIVE。除了说爆了,工作人员撤离,没别的具体报道了…… |