google了一下,要不实在是难以分辨。。。
Ne peut malheureusement pas vous donner une meilleure 遗憾的是不能给你一个更好的
désolé pour pas mieux.没有更好的遗憾。
Je ne comprends pas ce que vous dites 我不明白你说什么
Je suis désolé de ne vous fournir pas mieux. 对不起,我不给你任何好转。
Malheureusement,je ne donne pas meilleur à vous 不幸的是,我不给你最好的
みんなはぜんぶたつじんだな! 超过大家的灰尘总!
みんなは全部たつじんだな!整个事情是灰尘了!
C'est dommage que je ne puisse pas vous donner un meilleur.
Je suis désolé de ne pouvoir pas vous fournir un meilleur.
第一个是比较轻的,有缓和气氛和自嘲调侃的那种意思,真的是道歉的话用第二个。也许还有些错误吧,但意思肯定是明确了。关系比较近的话可以把vous改成te