找回密码
 开放注册
搜索
查看: 466|回复: 11

英语翻译与骂战

[复制链接]
发表于 2011-9-30 18:05:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
争议词汇:ambition

语境:Tiangong-1 launch betrays China's earthly ambition

所内的英语帝会咋翻译呢?


相关骂战内容暂略,哈哈
发表于 2011-9-30 18:25:08 | 显示全部楼层
雄心,抱负

我的第一反应╮(╯▽╰)╭
 楼主| 发表于 2011-9-30 18:44:41 | 显示全部楼层
引用第1楼luoboc于2011-09-30 18:25发表的  :
雄心,抱负

我的第一反应╮(╯▽╰)╭

如果译为“野心”呢?是否构成误译或者说歪曲?
发表于 2011-9-30 18:58:54 | 显示全部楼层
引用第2楼tood于2011-09-30 18:44发表的  :


如果译为“野心”呢?是否构成误译或者说歪曲?
也有翻译成野心的,看语境吧。
 楼主| 发表于 2011-9-30 19:05:10 | 显示全部楼层
引用第3楼luoboc于2011-09-30 18:58发表的  :

也有翻译成野心的,看语境吧。

语境已经有了啊,还是要看全文?
发表于 2011-9-30 19:07:20 | 显示全部楼层
这个词可以翻译做包袱、野心的。记得一般都用在贬义上
 楼主| 发表于 2011-9-30 19:46:02 | 显示全部楼层
哈哈,上部分骂战内容

@王小东:BBC:中国发射天宫一号暴露其狼子野心(发链接被指为恶意网址,不准发,网友可以自己上BBC看)

@土摩托: 王不高兴,你不造谣会死还是怎地?大家可以自行Google下面这个标题,看看这位“著名学者”是怎么翻译人家BBC的文章的:Tiangong-1 launch betrays China's earthly ambitions

@王小东::去你妈的贱货,我这么翻译怎么了?比你这种JY发的那些贱文准确多了!
………………

@方舟子: 典型的受迫害妄想。原意是“天宫1号发射暴露中国地上的雄心”,内容很中性,是一个教授写的。

@王小东: 方公公:“betray”“雄心”?你英语汉语都太好了,这么给你主子洗地?

@waterloopp:你叫他公公,有科学根据和样本吗?

@王小东: 公公都挂相!乱叫别人公公是叫不起来的,为方公公就叫起来七、八年了?海外留学生都管它叫方公公,估计人家有充分的科学根据和样本

………………
发表于 2011-9-30 22:37:05 | 显示全部楼层
原文是这样的http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-15089720

作者的意思就是说中国嘴上说不称霸,实际上还是想成为superpower的……问题是对于superpower的看法中外观点不大一致,中国认为这是朝着“中华民族伟大复兴”而努力,外国认为这是ambition,是僭越……

这个实在不值得骂战啊……打酱油吧……
发表于 2011-9-30 22:40:43 | 显示全部楼层
方舟子不讨人喜欢,因为他说实话,在这个只有成功,不管对错的社会,不被人骂才怪。要想抵挡历史的潮流,那就注定要成为社会的对立面。
发表于 2011-10-1 04:12:46 | 显示全部楼层

英语翻译与骂战

翻譯成野心比較恰當 狼子野心就過頭了
发表于 2011-10-1 06:29:41 | 显示全部楼层
发射天宫1号, "土"共兴"天"朝?

这个是意译的^_^

其中earthly ambition是反讽, 配合betray的背叛之意, 指中国政府的司马昭之心. 本来earthly ambition是"世俗的, 人间的", 引申为"谦卑的, 低调的"意思, 而betray的背叛意思在这里是"反而彰显"的意思, 意指中国政府虽然口上低调称"民族复兴", 实际目标是成为世界强权争夺空间利益.

所以姜饼小人选取了天朝和土共这对反差的蔑称来体现作者意图. 从内容上来讲也说得通, 虽然原文没提GCD的信息, 不过在主流外媒的语境中 中国ZF=GCD 已经是即成的含义了.
发表于 2011-10-1 13:25:05 | 显示全部楼层
我更倾向于将earthly ambition翻译成“俗念”
天宫一号入云霄,赤县俗念浮人世
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|13号避难所-旧人类论坛

GMT+8, 2026-6-9 11:43 , Processed in 0.195775 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表