找回密码
 开放注册
搜索
查看: 2151|回复: 4

辐射是简体版翻译好还是繁体版翻译好?

  [复制链接]
发表于 2007-2-22 10:36:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
还有很多繁体版本都是简体版本的翻译,只不过转成了繁体字显示,但是翻译还是原汁原味的简体翻译
发表于 2007-2-22 15:22:05 | 显示全部楼层
一般来说辐射2是繁体比较好,简体版有些内容被简化了。 [s:1]
发表于 2007-2-22 17:11:20 | 显示全部楼层
繁体在对白时候有粗话
这才是真正的游戏
发表于 2007-2-22 18:50:54 | 显示全部楼层
繁体翻译的比较有意思,简体好像有删掉一些
发表于 2007-2-23 01:42:05 | 显示全部楼层
咱们的被本已经很好了
有一些欧洲版的f2
别说是粗话
连想找一个小孩子看看都没有



说到翻译

我觉得是繁体的比较好一点点
因为在大部分对话中都留有一些幻想空间给玩家
简体的我也玩过
不是删掉了些什么,而是令玩家的幻想空间变小了…消失了


我是先玩过美版后,
再玩比较亲切的简体版的,
但是最后我收藏的是繁体版。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|13号避难所-旧人类论坛

GMT+8, 2026-6-5 20:50 , Processed in 0.417083 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表