找回密码
 开放注册
搜索
查看: 2677|回复: 7

[观点] 不专业 玩玩票过干瘾吧

[复制链接]
发表于 2008-11-15 14:23:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
Impartial Mediation                        公平仲裁        好好先生        和事老        

Rad Resistance                        拉德防御        辐射抗性        抗辐射 辐射抗性        
        
scrounger                                        食客        搜集员  东张西望/搜索    【洞察力】

size Matters                        尺寸困扰        计较尺寸                       

Here and now                        此时此地        及时行动        快速反应        行动家      【雷厉风行】

Fast Metabolism                        极速新陈代谢        超强代谢             【高速代谢】           

Life Giver                                        造世主        放生者        手下留情        【被眷顾者】        

silent Running                        悄声奔跑        潜行高手        潜行大师      【衔枚疾跑】         

Chemist                                        化学家        药剂师     【化学专精】

Contract Killer                        合约杀手        职业杀手                        

Light step                                        洞察者        潜行者(描述:在洞察者特性下, 你讲永远不会陷入敌人的地雷和地板陷阱.)                【猫步】
Master trader                        砍价高手  批发商        交易达人        商贩   【砍价大师】
               
Action Boy                        动作小子        特技小子      【活力小子】                  

Chem Resistant                        化学抵抗力        药物抗性        抗药性        【防化者】        

Concentrated Fire                        精细瞄准        精确瞄准           【精准】            

solar powered                        太阳能动力        白昼战士(意指在白天的能力比较强)   【光之力】     
               
Ranks Available                        需要等级                可用等级/点数?        

Requirements                        额外条件                需求/需要        【目标】

Little Leaguer                        小联盟                小联盟成员/小型围攻?        

swift Learner                        快速学习                头脑敏锐        【吸收力】

Child At Heart                        童心                童心未泯        

toughness                        暴徒                健壮        【硬命】

swift Learner                        快速学习        速成达人        速成狂   
转自3DM 后面【】内的是本人的意见
有兴趣的获选者可以一起讨论
 楼主| 发表于 2008-11-15 14:26:23 | 显示全部楼层
恩恩 本人目前也是游戏圈里的自己人(小项目里的小设计一个) 虽然水平还没许多业余的朋友强
但我会带上大家的份儿一起去努力的
 楼主| 发表于 2008-11-15 14:29:58 | 显示全部楼层
哼哼 那帖子让我对3DM的汉化死了心 专心等游侠和13的合作版了 虽然4级的英语玩起来不至于太苦手 但代入和对语境的理解始终不比黄毛 还是带着中文亲和的属性啊
发表于 2008-11-15 14:30:24 | 显示全部楼层
个人觉得这些词汇完全没有必要搞公投,  众口难调, 说法不一. 老版里有的用老版的, 没有的按老版风格起一个~  一个资深的辐射玩家几分钟就可以翻译完毕,最后小组看了没异议就可以用了.
发表于 2008-11-15 15:02:01 | 显示全部楼层
很多不是Fallout2里就有perk吗,2里的翻译问题不大吧
发表于 2008-11-15 15:33:03 | 显示全部楼层
size Matters  这个我记得f2翻译叫彪形大汉 感觉这样翻译比较有味道 嘿嘿
发表于 2008-11-15 15:36:42 | 显示全部楼层
silent Running                        悄声奔跑        潜行高手        潜行大师      【衔枚疾跑】

走=跑



就像明日黄花一个含义

请勿篡改成语

如果想套用现代文,衔枚也可以去掉了,现在没有这个东西
发表于 2008-11-15 15:46:15 | 显示全部楼层
百度一下,"衔枚"这个词现在用的也很多.其实辐射2里很多perk的翻译很传神,照搬就行了,也有亲切感.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|13号避难所-旧人类论坛

GMT+8, 2026-6-5 18:18 , Processed in 0.134880 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表