13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4354|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

在gunner的鼓励下,我发表自己不同的意见

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-10-31 19:38:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我鼓足勇气说出下面这些话:

第一,如果是临时的,那么在“13号避难所汉化小组”这些字前应该加上“临时”两字。

第二,考虑也不算太早了,反正这个区又没什么事好说的,为什么不提前考虑呢?大家在商量中也许可能会有更好的想法出现,这些都是需要通过交流来实现的。

第三,因为每个成员的想法都不同,而且汉化组成员又是不固定的,如何能讨论出结果?
我在打个比方,比方汉化组中10个人每个人要求汉化游戏都不同,就算大家最后讨论出结果了,后来因为不固定离开5人,又加新的5人,他们的想法也会不同,这样又要重新开始?

第四,“汉化组诸君想做什么就做什么”这是没错。但汉化组为什么要汉化?除了自己喜欢外,大家喜欢也很重要,不能因为就自己喜欢就不理别人了?汉化组的成员就那么几个,如果把大家都排除在外,那么游戏在汉化的过程怎么能更加吸引新的人材进入?

第五,目前网上这么多的汉化组哪一个不是义务劳动?我想不明白,其他网站的汉化组也是非盈利性汉化组,汉化游戏完全都是出于自己的兴趣,但他们总有固定一些人,就像论坛一样,总会有固定的人群上来。他们能做到,我们为什么不能做到?他们为什么就能留住人,我们为什么就不行?
沙发
发表于 2007-10-31 23:55:18 | 只看该作者
明白你的心情
同意你的想法

我卻幫不上你們 [s:6]  [s:6]  [s:6]
板凳
发表于 2007-11-1 08:11:54 | 只看该作者
真是直率的朋友 [s:2]
我也不知道该些说什么……
凡事做就有希望。
地板
发表于 2007-11-1 09:34:01 | 只看该作者
恩哼哼,下次有什么英文文本可以给我发一点
5#
发表于 2007-11-1 12:05:49 | 只看该作者
LZ很有爱,但是小组目前面临的问题是没有一个非常强硬的领导,群众参政

固定的人员人家有,我们没有,为什么?因为人家论坛人气旺,有鼓励有建议有批评,我们这基本是唱独角戏,怎么让人不寒心,做出来东西最多有点万金油顶贴就烟消云散,难怪人跑了,我们是纯兴趣组织,其中有的人可能做了80%的工作有的可能做了一个文本就离开了,这都可以理解,

其次你要搞清楚人家论坛的性质,看看人家主要翻译的是什么,主要人群的年龄段,再看看我们论坛的翻译内容和人群年龄,你会发现我们论坛的翻译的是……恩,虽然不想承认,但是在外界来说的确已经是人来珠黄了,人气不足是必然的,而且人家翻译的东西,我大胆猜测一下LZ所说的,因该是曰本的动漫为主吧,最近游戏界没见什么新的翻译组,非官方的组织几个老论坛要么散了,要么人家有广告收入的,我们论坛人群年龄上可以说已经足够于“新人”产生代沟了,这个就是最主要的问题,我们论坛的人都有一定的年龄和经历了,激情并不像外面那些小同志来的那么快,还有工作和其他乱七八糟的问题,但是核心人员还是相对比较稳定的,个人认为一个非盈利论坛做到这样已经不错

我们论坛现阶段的目标还没完全完成,国家可以立10年大计5年大计,但是我们不同,因为我们是多党参政议政,所以必须在完成一个目标后人心稳定下来了以后才能再次开工,而不是有绝对领导所了下一个是什么大家就呼噜呼噜的开工准备,因为上面说了,热情不是来的那么快的,需要积累热情和发现一些大家都认同的东西,讨论需要时间,说服也需要时间,政治如此,我们一般人也如此

“阴酆主人”说“兴趣是第一位的”这个就说明了小组的本质,本来大家悠闲的打字聊天讨论翻译的内容是兴趣和享受生活,但是当前目标还没完就开始设置下个路径点的话,难免心里有东西压着,结果是工作一样赶,兴趣被责任取代了,这个也就失去了初衷了

当然,我说的这些只是抱着讨论的心情来,不存在任何其他因素,因为大早的没事干,就打多点字了……
6#
 楼主| 发表于 2007-11-1 15:34:58 | 只看该作者
第一,目前网上的大部份都是“纯兴趣组织”,至少在他们发布的汉化补丁中没有写由哪家公司或网站赞助,民间汉化的动力出发点都是兴趣,这点和其他地方一样。有些网站也没什么太大的人气可照样能汉化出很多好的作品(之后会举例,这里暂时不讨论)。

第二,关于你说的我们论坛人群的年龄段和我们论坛的翻译内容及人群年龄问题。
我随便举个例子,你知不知道“冒险解谜游戏中文网”也就是“ChinaAVG论坛”,他们那里一直从事汉化PC冒险解谜游戏,有些游戏更加的冷辟比如:月航(Voyage)、秘洞回声(ECHO: Secrets of the Lost Cavern)、破箱人(SafeCracker)等等,还记得去年发布的经典老游戏《冥界狂想曲》(Grim Fandango)的汉化包吗?也是出自他们那里。
像那些老的冒险解谜游戏,现在的年轻人很少有人会喜欢的。论翻译内容也是相当有内涵不比辐射差吧?我不相信他们那里的人都比我们这里的人年轻?


第三,至于你问的“翻译组”,我来说明一下。我之前说的汉化组并不是动漫的翻译。

游戏的汉化组分为三种:

1、PC游戏的汉化组.就是我上面所说的“ChinaAVG论坛”,而除了这个,PC游戏的汉化还是有一些的,只是我最近关注的比较少,不太了解,下次在留意.

2、TV游戏汉化组。有汉化PS的,有汉化N64,有汉化SFC,有汉化PS2的等。
漫游汉化组汉化了N64上的名作《纸片马里奥》,天使乐园汉化了N64上的名作《萨尔达传说 时之笛》。
PS上也有很多汉化名作,就不知是哪些汉化小组汉化的如《格兰蒂亚1》、《沙加开拓者》、《放浪冒险谭》、《北欧女神》。这里预告一下PS版的《我的暑假》汉化补丁也快要发布了,喜欢的朋友要留意了

3、掌机游戏汉化组。目前掌机游戏汉化组最多,当然很多汉化TV游戏的汉化组有时也汉化掌机,目前网上NDS和PSP游戏的汉化作品很多,每月至少有一款汉化作品。在此也不一一举例了。

我说这些只是想说,目前汉化组并没有完全的消失,从大的方向来说主力是在TV和掌机上,而PC上的汉化小组还是有些的只是平常没有留意,有但不多。可能这里有些人瞧不起TV和掌机,所以我也不在此PC与TV和掌机之间的游戏性往深的方面来说,仅以说明我讲的不是动漫的“翻译组”。

第四,关于“必须在完成一个目标后人心稳定下来了以后才能再次开工”的说法,我认为可以商榷。
讨论并不一定会影响人心,还记得小时候关于烧水、刷牙、洗脸这三件事如何能省时?正确的做法是先烧水然后同时刷牙、洗脸,等刷牙、洗脸后水可能都没烧开。同样的道理,汉化尽管汉化,讨论尽管讨论,可能汉化完成后,下个目标都没有讨论出来。

第五,关于“本来大家悠闲的打字聊天讨论翻译的内容是兴趣和享受生活,但是当前目标还没完就开始设置下个路径点的话,难免心里有东西压着,结果是工作一样赶,兴趣被责任取代了,这个也就失去了初衷了”这个问题。
我也来说说我的观点,首先,并没有哪个人规定汉化完成的时间呀?如果谁说一定要哪个时间完成的话,让他自己来,我们大家一同讲他,找他理论。既然没有人规定时间,我们完全可以“大家悠闲的打字聊天讨论翻译的内容是兴趣和享受生活”,其他的汉化小组应该也是这样吧?还有讨论并不是意味马上就确定目标,就算确定了目标,也并没有强制一定要在多少时间内完成?而且只要没有正式开始汉化,目标也是有可能变化。

第六,大家把自己喜欢的并值得汉化的游戏推荐出来,然后分成各种游戏类型进行一轮一轮的讨论,进行PK,进行淘汰赛。这么一下来,时间也差不多了。我始终认为游戏的汉化与游戏的讨论并不冲突。


以上就是我的观点,如有不对请指正。
7#
发表于 2007-11-1 17:05:54 | 只看该作者
啊呀呀,看起来引出很多想法,那么一条一条的讨论吧<br /><br />一“目前网上的大部份都是“纯兴趣组织”,至少在他们发布的汉化补丁中没有写由哪家公司或网站赞助,民间汉化的动力出发点都是兴趣”民间的汉化出发点是兴趣没错,不过你去一些游戏或者动漫的专门汉化论坛看的话,你会发现大量的广告,这个就是关键了,我们论坛可以说基本没有广告或者友情连接,论坛上打广告是有收益的,钱不是站长全拿走,各个小组的组长(指专业论坛分组,比如风花雪月四个小组)是有定期拿到经费的,这些经费不能举办什么活动,但是在版聚的时候有一些消费是可以使用这些钱的,同时这些论坛上的版聚也是很频繁的,在讨论等信息交流方面相当便利。“他们发布的汉化补丁中没有写由哪家公司或网站赞助”是因为有很多公司和网站同时赞助一个论坛,而不是一个小组,当然无法写,而且也没有哪个公司或网站会企图通过赞助一个汉化补丁来提高知名度(除了这个游戏本身的公司把补丁授权为正式版,像CS的诞生)<br /><br />二(1)关于我的第二段话你似乎没有理解我的意思就开始反驳了,我的意思,13BN论坛的年龄段决定的是激情没有那么容易产生,可以认为不少人是只对于辐射有爱而看不上其他游戏才来的(在网上搜索我们论坛的难度就可以看出来,只搜索辐射基本上翻半天才能翻到13BN),对于辐射或者说黑岛的痴迷是极端的,关于你说的ChinaAVG论坛不知道你注意过它最初的状况没有?是一个以综合游戏讨论为主的论坛,在这个论坛里老玩家比我们这要多,有了充足的人力资源他们自然可以同时启动多个项目,而且由于是综合游戏讨论,各方面的人才都不缺乏(专精于或者曾经玩过某游戏的人),请注意13BN是以辐射为主题的论坛,主要人群是从当年就开始玩辐射并且至今一直充满了爱的人,甚至之前遗失的游戏区创立了很长时间只有几页可以翻,但是发贴问问XX游戏有谁玩过大家都可以来上几段。总结下,这些说明了什么?说明不是没玩过,是没兴趣,没有兴趣自然不会去汉化。<br /><br />(2)“ChinaAVG论坛”汉化了很多游戏这个观点,去过的人都知道,但是从文本数量和质量上来说,不知道你玩过这些汉化的没有,不过个人认为,信达雅中这第三条还值得商酌,更不用说无论是质量还是数量都不能和13BN的补丁比较了,另外我说一下对于那个论坛我的想法,多次汉化隐隐有比较的趋势,比快比好是好事,但是在一个兴趣事业上比这些是不是误了歧途?兴趣加上了攀比,不论是论坛内部比,还是论坛之间比,似乎都给兴趣这两个字镀了一层“黄金”<br /><br />第三,关于翻译组的问题,由于我先前的猜测是错的,所以第一篇的一些内容有了些须的误差了<br />(1)那么我们首先从PC平台的游戏说,首先排除目前流行的游戏,原因大家都看的出来,受众和流行趋势可以造就许多“人文奇迹”。13BN是专业的辐射论坛,无论外面的游戏发展的如何多如何灿烂,这里始终是辐射当家,当然无论规模和人气都比不上一些大地方,但是这里并不是盈利地方,只是一个怀旧的地方,这里需要的是稳定的氛围,就像碎梦咖啡厅那样可以在游戏的废土上令人感到温暖的地方,而不是一个以翻译为主的讨论区,翻译的东西有了黑岛的作品就差不多了,所以从这一点上来说,老想着多翻译一些比别人强什么的,总感觉不太适合<br /><br />(2)“TV游戏汉化组。有汉化PS的,有汉化N64,有汉化SFC,有汉化PS2的等。”“很多汉化TV游戏的汉化组也汉化掌机。”我从字缝里只看出了一个国家的名字,想必你也知道我们论坛的氛围,并不是很喜欢这个地方,当然,这个是跑题了,其实我要说的是,请注意下这些平台,不是PC,既然你不想讨论游戏性什么的,那我们就不说了,因为现在的游戏行业无论是PC还是其他平台都很少有能够得上这三个字的游戏,13BN的讨论重点似乎并没有转向PC以外平台的愿望,或者说目前我还没看出来,所以这些示例是不用举的,因为连讨论都没讨论到,更不要说去汉化谁了<br /><br />第四,“同样的道理,汉化尽管汉化,讨论尽管讨论,可能汉化完成后,下个目标都没有讨论出来”,但是人不是圣人,两耳不闻窗外事不现实,周围的环境对人总有影响的,我的主张是给汉化成员一个安稳的环境,讨论下一个,说者无意听者有心,我总觉得带有催促的意思在里面,成员内部讨论的影响就不用说了,要是外部人员讨论呢?人家怎么想?——我是义务劳动啊,这一个没完就开始想下一个了,我欠你们不是?<br /><br />第五和第六,我手头刚好有本管理的书,从管理上说,高位者决定路线和目标,低位者执行,这里没有分化汉化组成员的意思,我想说的是目标应当是组长和核心人员间早就决定好的,但是提前透露目标或者把决定权利下放到个人的话,除了造成意见分散效率低下并没有太实质的好处,讨论和决定是两回事,不知道13BN的汉化有没有精神上的领袖作出决定,不过我觉得,群众议政就好了,每个人都要照顾的话,那就乱了,听取意见照顾大部分是可以的,意见对于决定有影响肯定有,但是少数派不可能左右大局<br /><br />关于制定目标,在你的原贴也说了“第一,像汉化欧美RPG这类的游戏,文字量这么大,每汉化一个作品,大家要消耗很多的精力,最好要进行休养  ,为以后的工作打好身体基础,身体是革命的本钱。”举个例子,写一个程序,写出来以后大家称赞下你,然后鼓励你再来一个,依次类推,相信感觉不错,但是一次给你摆上3个程序,也不催你,反正你就慢慢写吧,大家选哪个?人的心理是比较值得研究的,既然我们决定汉化,当然是想把他做好的,任务没有时间压迫,当然有足够的心力,但是数量压迫对于人的心理也是有影响的,这个影响,举个不恰当的例子,期末由于什么原因少考一科,下学期开学等补考,就算是有十足把握,家人老师细心安慰,那假期是无论如何也玩不爽的<br /><br />最后你似乎在此偷换了概念,“第三,因为每个成员的想法都不同,而且汉化组成员又是不固定的,如何能讨论出结果?我在打个比方,比方汉化组中10个人每个人要求汉化游戏都不同,就算大家最后讨论出结果了,后来因为不固定离开5人,又加新的5人,他们的想法也会不同,这样又要重新开始?”从这里看你言下之意把讨论结果和最终决定是联合在一起的,讨论出的结果就是下个目标了,但是后面又说“我始终认为游戏的汉化与游戏的讨论并不冲突”,这个连下次汉化决定权都在讨论手上了怎么不冲突,或许对已经启动的汉化影响不大,但是对以后的工作可以说有巨大的影响,甚至连下次汉化有没有可能启动都由讨论决定<br /><br /><br />我的观点总结:讨论对汉化有很严重的影响,无论是对项目还是小组成员,这些具体内容的完善不是一蹴而就的事情,现在讨论还过早了,或许说,对于没有决定权的人来说,讨论只能造成决定者的困惑和混乱。<br />哎,辐射什么时候才能受到更多的关注呢?突然对这个话题有些伤感,不再跟帖
8#
 楼主| 发表于 2007-11-1 18:15:00 | 只看该作者
有些观点我并不十分的认同,本来还想在说,但想想看还是算了,
既然你都不回贴了,我回贴也没有意义了,如果我回贴别人反而会以为我。。。。。。
所以,算了不说了。
就说到这里吧。
9#
发表于 2007-11-2 23:24:15 | 只看该作者
恩........ [s:5]
10#
发表于 2007-12-5 17:42:29 | 只看该作者
即使有人领导大家也不一定认同,F1的汉化中就存在分歧不断,最后需要大量的返工。
个人觉得,汉化组成员不能完全靠兴趣,还有汉化人员现实生活中的时间问题,设想一下,即使有再高的兴趣,但每天为了生活所迫四处奔波,哪里还有时间搞汉化。所以,LZ的想法我可以理解,但实现起来比较难。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-17 23:42 , Processed in 0.059082 second(s), 13 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表